This wiki, on valeriocipriani.com, uses cookies to give you the best experience on our websites. By continuing to use valeriocipriani.com, we assume that you accept our use of cookies.
Read more about cookies.

File video del Computer: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 221: Line 221:


=I sottotitoli=
=I sottotitoli=
In questo caso con ''"Sottotitoli"'' ci riferiamo ai '''softsubs'''. Sono dei sottotitoli ''sovrapposti'' al video durante le riproduzione, in totale opposizione agli ''hardsubs'' che sono codificati direttamente dentro il video. I Softsubs hanno diversi vantaggi (sono elencati solo i principali):
*Puoi avere più di un segnale di sottotitolo, ergo sottotitoli multipli(lingue differenti, stili differenti);
*I sottotitoli si possono attivare e disattivare;
*Il video non intergisce con i sottotitoli, permettendo una qualità di compressione maggiore.
==Tipologie di sottotitoli==
===SRT===
'''S'''ub'''R'''ip'''T'''ext. E' un formato di sottotitoli sottoforma di testo base. Permette di colorare con esadecimali, il grassetto e il corsivo. Si tratta di un formato molto "scarno", permette all'utente di selezionare il font, dimensione del font, oppure sovrascrivere il colore del font/schema durante la riproduzione, supponendo che il VSFilter è usato èer riprodurre i sottotitoli.
Esempio di codice ([http://en.wikipedia.org/wiki/SubRip Articolo su wikipedia (inglese)]):
1
00:00:20,000 --> 00:00:24,400
In connection with a dramatic increase
in crime in certain neighbourhoods,
===SSA===
'''S'''ub'''S'''tation '''A'''lpha. Un formato un po' datato che fu sviluppato data la necessità di un formato di sottotitoli digitale più performante, era usato in maniera "massiccia" dagli amanti dei sottotitoli. Lo sviluppo dell'SSAv4 finì diversi anni fa con la sparizione dello sviluppatore, e fu sostituito dall'ASS (SSAv4+). Permette una serie di belle funzionalità:
*Definire grassetto, corsivo, tipo del font, dimensione del font, colore del font, tipologia di codifica del font, allineamento (posizionamento molto semplice) del testo.
*Gli stili sono usati per raggruppare insieme le linee di testo e mantenere gli stessi "stili".  Si specificano tutti i parametri sopra elencati e anche larghezza del campo, profondità d'ombra, schema/colore ombra, e margini.
*Effetti base di karaoke.
*E' possibile stabilire per ogni linea "il tempo" (inteso come posizionamento nel tempo)e posizionamento, possone essere mostrate linee multiple di testo.
Esempio di stile e codice:
Style: Default,Arial,40,16777215,16777215,16777215,-2147483640,-1,0,1,1,1,2,30,30,25,0,0
Dialogue: Marked=0,0:25:50.40,0:25:53.06,*Default,Comment,0000,0000,0000,,Kakarrot-o!!
===ASS===
'''A'''dvanced'''S'''ub'''S'''tation Alpha, che chiameremo SSAv4+. Molte persone non realizzano le differenze tra SSA e ASS perchè lo stesso filtro, TextSub/VSFilter, è stato il primo renderer del formato. Cioé, sostituire parte di codice ASS con codice SSA può essere possibile se renderizzati da TextSub/VSFilter. Questo tra le altre cose ha provocato un confusione tra i due formati. Le documentazioni relative all'SSA e all'ASS sono disponibili [http://moodub.free.fr/ass-specs.doc in questo sito]. Gli amanti dei sottotitoli volevano questo formato poichè necessitavano di un formato più performante, e questo SSAv4+ fu proposto e in seguito fu noto come ASS. Di seguito le migliorie apportate al fomrato rispetto all'SSA:
*Si può definire sottolineature al testo, barrato, larghezza del bordo e profondità dell'ombra (disponibile solo nello stile), bordi sfocati, scalatura del font in altezza e larghezza, definire la spaziaturatra le lettere,rotazione del testo, schema e colore dell'ombra (disponibile solo nello stile), e trasparenza alpha.
*Assortimenti vari di funzioni che permette ai font trasformazioni di stile nel tempo, o cambi di codice, test animato, posizionamento al pixel, definizione dell'origine del testo, e dissolvenza.
*Karaoke rimosso
*Stili aggiornati per le nuove opzioni
Ci sono anche altre parti della documentazione SSA/ASS che non sono mai state implementate nel VobSub/VSFilter. L'unico che merita veramente una nota sono le immagini integrate che permetterebbe di passare le barriere dei sottotitoli basati su immagini e testo in un unico formato. Sembra che mai verrà il giorno.
Esempio di stile e codice:
Style: Batou,Century Gothic,28,&H00C0C0C0,&H00000000,&H00000000,&H7F000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,0
Dialogue: 0,0:13:00.11,0:13:03.77,Batou,,0000,0000,0000,,Both our faces aren't meant for mirrors.
===VobSub===
Il nome deriva direttamente dalla sorgente dei sottotitoli, VobSub è il nome del formato dei sottotitoli bitmap '''dopo''' che sono estratti dal VOB, '''V'''ideo '''Ob'''ject file, del DVD. L'applicazione che estrae i sottotitoli era chiamata VobSub (adesso chiamato VSRip) sviluppato da Gabest. VobSubs consiste in un file .idx (l'indice dell'inizio dei tempi, colori, e altre informazioni base) e un file .sub (che contiene le immagini bitmap per i sottotitoli stessi). Diversamente da SRT, SSA, ASS, e TTXT che sono basate sul Testo, il formato VobSubs è bastato sulle immagini e quindi qualcosa di più grande.
Esempio di indice e bitmap:
timestamp: 00:18:40:752, filepos: 0000aa000
[[Image:Vobsub sample.PNG|Raw picture of a bitmap in a VobSub]]
===TTXT===
MPEG-4 '''T'''imed '''T'''e'''xt'''. Basato sul formato creato da 3GPP (in questo caso sono ugiali). Assomiglia alla struttura XML. Interessante è il fatto che sembra che sia necessario definire righe ad ogni tempo, il che vuol dire che quando non ci sono sottotitoli, deve essere definita una linea vuota.
Esempio:
<TextSample sampleTime="00:03:35.980" xml:space="preserve">Please excuse me.</TextSample>

Navigation menu